За многосторонний подход - на словах ("The Guardian", Великобритания)
Во вторник Джордж Буш (George Bush) произнес свое прощальное обращение к ООН. Звучало это так, как будто удовлетворенный насильник слез с жертвы и прошептал ей на ушко пару-тройку комплиментов. Как это ни печально, жертвы изнасилования сидели с подхалимским видом, слушали и аплодировали (что они при этом бормотали себе под нос - неизвестно).
В прошлом году обращение Буша к ООН было опубликовано вместе с транскрипцией сложных слов - чтобы, упаси Боже, не обиделся кто-нибудь из драгоценных друзей и союзников с трудными именами. В этот раз Буш смог выдать нечто вроде проповеди, прилично исполненной (учитывая, что он привык пользоваться всплывающими подсказками), но отнюдь не вдохновенной. Трудных для произнесения слов в тексте не было.
Бушу повезло: впервые он выступал перед ООН восемь лет назад, и уже тогда от него мало чего ожидали, а когда он не оправдал даже заниженных ожиданий, никто не стал вслух выражать свою разочарованность. С тех пор Буш устроил несколько войн, пообещал устроить еще несколько и поставил мировую экономику на грань краха, а неблагодарный американский народ в результате его усилий был отягощен дополнительными долгами на сумму в несколько триллионов долларов (за войну в Ираке и за срочную помощь определенным финансовым учреждениям - не говоря уже о парочке миллиардов, выданных лично тем ребятам, которые владели и управляли этими учреждениями). Конечно, не самые лучшие декорации для сцены, на которой произносится прощальная речь, но ничего не поделаешь.
В самой речи тоже не было бы ничего примечательного, слушатели могли бы покивать, покивать да и задремать - вот только между теми чувствами, которые выразил оратор, и его поведением не было ровно ничего общего. Буш сказал:
'Будучи суверенными государствами, мы обязаны править со всей ответственностью и решать проблемы вовремя, чтобы они не успели выйти за пределы нашей территории. Мы обязаны не позволять использовать нашу территорию для терроризма, торговли оружием, незаконных перевозок людей и организованной преступной деятельности'.
Все это верно, но неплохо было бы, если бы тот, кто это сказал, не возглавлял то самое правительство, которое 'незаконно перевозило' арестованных по всему земному шару и позволило банковскому лобби сформировать режим, поставивший мировую экономику на грань краха.
Буш сказал: 'Ничто не может оправдать намеренного уничтожения невинных человеческих жизней'.
Практически без комментариев. Полагаю, кое-кто из иракских, афганских и пакистанских деревенских жителей (а также ливанцев и жителей сектора Газа, покрошенных в мелкий винегрет с помощью поставленного из США оружия) вполне готов заняться этим самым уничтожением.
После смелой речи в Аннаполисе как-то неловко было слышать скупые слова о 'народе палестинских территорий, заслуживающем собственного свободного и мирного государства'.
Заслуживают, конечно, если израильские поселенцы с американскими деньгами оставят им немножко земли и воды.
Это цитаты, у кого есть внешка читайте здесь
http://www.inosmi.ru/translation/244217.html