![]() |
да-да, по ходу назад в будущее...
|
ага, back to the future =))
|
Ну я пошел спать, а то я устал че то (из какого фильма?)
|
ну, и из какого фильма????
|
это цитата из многих фильмов, требуем ответ!!!
|
- Скажи трынь!
- Зачем? - Ну, скажи! - Трынь!!! - Алло? Крокодил Гена слушает... |
Афоня
|
ага...задание кнешна легкое...фраза небезызвестная. а если так:
- он и его утащил... |
бэтмен =)
|
нет, Бугимен.:)))
|
Думаю не слишком сложно:
Цитата:
|
Поезд на Юму
|
Цитата:
|
Цитата: А почему х.й попадешь? А потому что в него х.й попадешь. =)))
|
Цитата:
Цитата:
|
правильно! =)
|
"Пляж"???
|
Тормозит у меня все почему-то..=((
|
Все равно это неважно... Не для таких как он, не для таких как мы
вроде бы так |
Цитата:
Подсказку >_<.... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
воть...
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Полгода прошло... можь возродим? Leo, загадывай! :)
|
может не надо? :)
ну попробуйте... Цитата:
|
Цитата:
P.S: Если не угадал, дайка подсказку кто там играет? |
to Leo, "В пролете"?
|
Цитата:
|
Ого, угадал :)
Вот фраза: Цитата:
|
Цитата:
Кунг Фу Панда =) |
Цитата:
Твоя очередь загадывать. |
Цитата:
Эту фразу в этом фильме повторяют несколько раз: "Если на столе бренди, значит за углом сидит дьявол и улыбается." :diablo: |
Цитата:
|
адвокат дьявола
|
Цитата:
|
Цитата из популярного, но довольно старого ужастика:
«Вы должны мне поверить, офицер, он направляется в Хэддонфилд.. Я знаю, потому что я – его доктор! Вы должны быть готовы.. В противном случае, это ваши похороны!» В оригинале звучит так: «You've got to believe me, Officer, he is coming to Haddonfield... Because I know him - I'm his doctor! You must be ready for him... If you don't, it's your funeral!» |
Цитата:
|
Цитата:
|
Чем проше, тем лучше :) Надеюсь не составить труда угадать этот фильм.
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
by Leo
Цитата:
|
Цитата:
|
- Когда ты получаешь пару ударов и понимаешь, что ты не стеклянный ты хочешь проверить, как далеко ты можешь зайти
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Вот:
- Пойми правильно, ты ведь мне как родной сын. - Отец я и есть твой сын. - Да... и тебе пора повзрослеть, освобождай станок. |
Цитата:
|
Цитата:
|
вопрос будет или нет :(
|
Логан вечный ватокат :)
|
Вотъ-с:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Едем далее.
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
ммм...похоже на Кошмар перед Рождеством, сцена на кладбище....
|
Цитата:
|
"Могло быть и хуже... Например какая нибудь женщина отрезала бы тебе пенис и выбросила его в окошко.."
|
Цитата:
|
неа
|
Подсказку в студию !
|
Цитата:
|
Цитата:
|
вот..лёгкое :)
Цитата:
|
бриллиантовая рука )
|
Цитата:
|
"Но пока есть те, кто верит в Свет, надежда остается..."
|
Цитата:
|
Звездные войны?
|
"Дневной дозор"? :)
или "Хроники Нарнии"? |
Цитата:
|
Цитата:
- Господи, если бы я только слышал твое предостережение, я бы знал, что варьер невозможно пересечь |
Эффект бабочки...
NEXT... Огнём и мечом... Константин... |
Цитата:
|
хээ. Чувааак. Впервые слышууу.
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Элизиум
|
Цитата:
ладно задам чуть проще.. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Звездная пыль ?
|
Крюк
|
Подсказку плиз :)
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
могу ошибаться конечно, но может "Кот"?
|
Сокровища нации?
|
Мм... Полюбак какой то гомосятинский фильм
|
Общество мертвых поэтов?
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +9, время: 16:27. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.3
Copyright ©2000 - 2025, Якутск-Online. Перевод: zCarot