PDA

Просмотр полной версии : Сведение надписей званий к реальным... проект месяца!


Виктор
23.07.2007, 19:42
один из "старичков" сервера предложил сменить систему надписей званий и картинок на соответствующие действительности (англичанам по англицки, пендосам по пендоски и т.д.)
об этом он расскажет сам тут.

Виктор
23.07.2007, 20:03
Staff officers
O-11 General of the Army
O-10 General
O-9 Generalleutnant
O-8 Generalmajor
O-7 Brigadegeneral

OFFICERS
O-6 Oberst
O-5 Oberstleutnant
O-4 Major
O-3 Hauptmann

O-2 Oberleutnant
O-1 Leutnant

WARRANT OFFICERS
W-5 Oberstabsfeldwebel
W-4 Oberstabsfeldwebel
W-3 Oberstabsfeldwebel
W-2 Oberstabsfeldwebel
W-1 Stabsfeldwebel

ENLISTED
E-9 Hauptfeldwebel
E-8 Oberfeldwebel
E-7 Oberfeldwebel
E-6 Feldwebel
E-5 Stabsunteroffizer
E-4 Unteroffizier

E-3 Obergefreiter
E-2 Gefreiter
E-1 Schütze Grenadier

BaiHaX
23.07.2007, 20:36
1)Рядовой.
2)Ефрейтор.
3)Мл. Сержант.
4)Сержант.
5)Ст. Сержант.
6)Старшина.
7)Прапорщик.
8)Ст. Прапорщик.
9)Мл. Лейтенант.
10) Лейтенант.
11)Ст. Лейтенант.
12)Капитан.
13)Майор.
14)Подполковник.
15)Полковник.
16)Гн. Майор.
17)Гн. Лейтенант.
18)Гн. Полковник.
19)Гн. Армии.
20)Гн. Маршал.


Из них я думаю что можно выложить на сервер в таком порядке: Рядовой, Сержант, Лейтенант, Майор, Полковник, Гн. Лейтенант, Гн. Маршал!!!

BaiHaX
23.07.2007, 21:40
Staff officers
O-11 General of the Army
O-10 General
O-9 Generalleutnant
O-8 Generalmajor
O-7 Brigadegeneral

OFFICERS
O-6 Oberst
O-5 Oberstleutnant
O-4 Major
O-3 Hauptmann

O-2 Oberleutnant
O-1 Leutnant

WARRANT OFFICERS
W-5 Oberstabsfeldwebel
W-4 Oberstabsfeldwebel
W-3 Oberstabsfeldwebel
W-2 Oberstabsfeldwebel
W-1 Stabsfeldwebel

ENLISTED
E-9 Hauptfeldwebel
E-8 Oberfeldwebel
E-7 Oberfeldwebel
E-6 Feldwebel
E-5 Stabsunteroffizer
E-4 Unteroffizier

E-3 Obergefreiter
E-2 Gefreiter
E-1 Schьtze Grenadier



Звания 1
Sturmann рядовой
Obersturmann старший солдат
Rottenfuehrer младший капрал
Shariuehrer капрал
Oberscharfuehrer сержант
Truppfuehrer штаб-сержант
Obertruppfuehrer старший сержантGefreiter (Гефрайтер)
Obergefreiter (Обергефрайтер)
Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)
Unteroffiziere Unteroffizier (Унтерофицир)
Unteroffiziere mit dem Riemen Unterfeldwebel (Унтерфельдфебель)
Feldwebel (Фельдфебель)
Oberfeldwebel (Оберфельфебель)
Stabsfeldwebel (Штабсфельдфебель)**
Oberoffizire Leutnant (Лёйтнант)
Oberleutnant (Оберлёйтнант)
Hauptmann (Гауптманн)
Stabsoffizire Major (Майор)
Oberstleutnant (Оберстлёйтнант)
Oberst (Оберст)
Hoehereoffizire General-major (Генераль-майор)
General-leutnant (Генераль-лёйтнант)
General der Infanterie (Генераль дер инфантери)
General-oberst (Генераль-оберст)
General-feldmarschall.(Генераль-фельдмаршаль)




2 звания
Mannschaften (по должности или специальности)
Ober…(по должности или специальности)
Gefreiter (Гефрайтер)
Obergefreiter (Обергефрайтер)
Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)
Unteroffiziere Unteroffizier (Унтерофицир)
Unteroffiziere mit dem Riemen Unterfeldwebel (Унтерфельдфебель)
Feldwebel (Фельдфебель)
Oberfeldwebel (Оберфельфебель)
Stabsfeldwebel (Штабсфельдфебель)**
Oberoffizire Leutnant (Лёйтнант)
Oberleutnant (Оберлёйтнант)
Hauptmann (Гауптманн)
Stabsoffizire Major (Майор)
Oberstleutnant (Оберстлёйтнант)
Oberst (Оберст)
Hoehereoffizire General-major (Генераль-майор)
General-leutnant (Генераль-лёйтнант)
General der Infanterie (Генераль дер инфантери)
General-oberst (Генераль-оберст)
General-feldmarschall.(Генераль-фельдмаршаль)


На всякий случай!!!
SS ЗВАНИЯ
Bewerber (SS Бевербер)
Anwarter (SS Анваертер)
Mann (SS Манн)
Sturmann (SS Штурманн)
SRottenfuehrer (SS Роттенфюрер)
Unterscharfuehrer (SS Унтершарфюрер)
Sharfuehrer (SS Шарфюрер)
Obersharfuehrer (SS Обершарфюрер)
Hauptscharfuehrer (SS Гауптшарфюрер)
Sturmscharfuehrer (SS Штурмшарфюрер)
Untersturmfuehrer (SS Унтерштурмфюрер)
Obersturmfuehrer (SS Оберштурмфюрер)
Hauptsturmfuehrer (SS Гауптштурмфюрер)
Sturmbannfuehrer (SS Штурмбаннфюрер)
Oberturmbannfuehrer (SS Оберштурмбаннфюрер)
Standartenfuehrer (SS Штандартенфюрер)
SS Oberfuehrer (SS Оберфюрер)
SS Brigadenfuehrer (SS Бригаденфюрер)
Gruppenfuehrer (SS Группенфюрер)
Obergruppenfuehrer (SS Обергруппенфюрер)
Oberstgruppenfuehrer (SS Оберстгруппенфюрер


Звания Амереканцев-Британцев!!!
Private
Private first class
Сorporal
Staff sergeant
Sergeant first class
Master sergeant
First sergeant
Sergeant major
Sergeant major of the Army


Если найду еще чтонибуть добавлю!!!

Виктор
24.07.2007, 11:17
0)Рядовой - стартуют
1)Ефрейтор.
2)Сержант.
3)Старшина.
4)Лейтенант.
5)Капитан.
6)Майор.
7)Полковник.

я думаю лучше в таком порядке.

поскольку генералы и маршалы в битве не участвуют :)

насчет немцев подумать надо, у них какая то запутанная система званий, иерархия сложная...

Полковник
24.07.2007, 11:39
бахахаха, в конце "табели о рангах", вместо генерала, предлагаю ввести звание:
- фюрер или гитлер для немцев;
- генералисумус или сталин - для русских;
- праймминистр или черчиль - для англичан;
- президент или рузвельт - для пендосов.
так как достигший этого звания обнозначно лидел своей команды. а двух генералов в одной команде и в одной игре бывает ой как редко

BaiHaX
24.07.2007, 12:23
я думаю лучше в таком порядке.

поскольку генералы и маршалы в битве не участвуют :)

насчет немцев подумать надо, у них какая то запутанная система званий, иерархия сложная...

Хороший и умный выбор +1!!!
А на счет немцев *звания 1* из них надо выбирать остальные я добавил на всякий случай!!!

Yoshi_SturmGever
25.07.2007, 18:48
Мечтаю о званиях СС
)))) Ыххх.. но боюсь дело обойдется только стандартными званиями германскими...

Таман
26.07.2007, 23:14
Звания SS не надо!!!! хотя бы в память ветеранов ВоВ, погибших на полях сражений, пропавших безвести, зверски замученных отрядами SS в концлагерях, сожженных в крематориях, погибших в газовых камерах, ради погибших 30 миллионов советских граждан.:cray:
вообще надо запретить даже в названиях кланов надпись SS!!!!! даже пусть и игра, но как бывшего гражданина СССР и Россиянина это меня оскорбляет!!!
хотя это только мое мнение и решать администрации,

General
27.07.2007, 00:21
Поддерживаю.

Виктор
27.07.2007, 00:28
+1

Полковник
27.07.2007, 00:35
Звания SS не надо!!!! хотя бы в память ветеранов ВоВ, погибших на полях сражений, пропавших безвести, зверски замученных отрядами SS в концлагерях, сожженных в крематориях, погибших в газовых камерах, ради погибших 30 миллионов советских граждан.:cray:
вообще надо запретить даже в названиях кланов надпись SS!!!!! даже пусть и игра, но как бывшего гражданина СССР и Россиянина это меня оскорбляет!!!
хотя это только мое мнение и решать администрации,

+1

Naturlich
27.07.2007, 02:44
+1

Tiger
27.07.2007, 08:59
Звания SS не надо!!!! хотя бы в память ветеранов ВоВ....:cray:
вообще надо запретить даже в названиях кланов надпись SS!!!!! даже пусть и игра....


Наконец-то хоть кто-то решился поднять этот вопрос.

Таман, респект тебе.

и +1

Виктор
27.07.2007, 09:55
ну что кто нибудь примет звания, осталось англичан и пендосов!

Виктор
27.07.2007, 10:42
У немцев предлагаю в таком порядке:
0. Sturmann рядовой
1. Oberscharfuehrer сержант
2. Unteroffizier (Унтерофицир)
3. Feldwebel (Фельдфебель)
4. Oberleutnant (Оберлёйтнант)
5. Hauptmann (Гауптманн)
6. Oberstleutnant (Оберстлёйтнант)
7. Oberst (Оберст)

Полковник
27.07.2007, 11:12
Private
Lance Corporal
Corporal
Sergeant
Staff Sergeant
Warrant Officer Class 2a
Warrant Officer Class 2b
Warrant Officer Class 1
Second Lieutenant
Lieutenant
Capitain
Major
Lieutenant Colonel
Colonel :bb2:
Brigadier
Major General
Lieutenant General
General
Field Marshal


Источнегг ->
Табели о рангах британской армии, королевского флота и королевских ВВС (http://www.angelfire.com/mi2/angela764/military/british_ranks.html)

Полковник
27.07.2007, 11:46
Рядовые и сержанты:

Private (PV1)
Private (PV2)
Private First Class (PFC)
Corporal
Specialist (SPC)
Sergeant (SGT)
Staff Sergeant (SSG)
Sergeant First Class (SFC)
Master Sergeant (MSG)
First Sergeant (1SG)
Sergeant Major (SGM)
Command Sergeant Major (CSM)
Sergeant Major of the Army (SMA)

Источнегг -> Табели о рангах рядового и сержантского состава американской армии, ВВС, морской пехоты и ВМФ (http://www.angelfire.com/mi2/angela764/military/USEnlisted.html)

Офицеры:

Second Lieutenant
First Lieutenant
Capitain
Major
Lieutenant Colonel
Colonel :bb2:
Brigadier General
Major General
Lieutenant General
General

Источнегг -> Табели о рангах офицеров американской армии, ВВС, морской пехоты и ВМФ (http://www.angelfire.com/mi2/angela764/military/USCO.html)

Как видим разница между званиями английской и американской армии, хоть и незначительная, но есть.
По ссылкам можно увидеть не только сам табель, но и погоны, шевроны и нашивки для каждого звания.

Виктор
27.07.2007, 13:35
такс, изберите 8 ступеней для англичан и пендосов. Кроме генералов

Полковник
27.07.2007, 13:58
0. Private
1. Corporal
2. Sergeant
3. Warrant Officer Class 1
4. Lieutenant
5. Capitain
6. Major
7. Colonel :bb2:

Полковник
27.07.2007, 14:01
а пендосам оставить как есть

Виктор
27.07.2007, 14:36
...
3. Warrant Officer Class 1
...


долговасто

Виктор
27.07.2007, 14:41
и еще вопрос:

как писать, каждому на родном языке или же в переводе на русский :)

Полковник
27.07.2007, 15:58
долговасто

сократить до :Warrant Officer


и еще вопрос:

как писать, каждому на родном языке или же в переводе на русский :)

на родном

Yoshi_SturmGever
30.07.2007, 14:57
Писать надо бы только на родном! Люди не глупые поймут!)

А вот с названия, СС я не уберу! Я не считаю что кого то оскорбляю или не уважаю! СС - это просто аббревиатура Shutz Shtaffel (от нем. Стрелковый отряд) И вообще названия подразделений времен ВОВ в кланах это норма для нашего сервака, этим "реализмом" мы и отличаемся от ДоДа и КСа!
А насчет званий согласен с предложенным! Чем проще тем лучше!

Таман
01.08.2007, 08:08
Писать надо бы только на родном! Люди не глупые поймут!)

А вот с названия, СС я не уберу! Я не считаю что кого то оскорбляю или не уважаю! СС - это просто аббревиатура Shutz Shtaffel (от нем. Стрелковый отряд) И вообще названия подразделений времен ВОВ в кланах это норма для нашего сервака, этим "реализмом" мы и отличаемся от ДоДа и КСа!
А насчет званий согласен с предложенным! Чем проще тем лучше!
ну я думал ты россиянин...вряд ли твои любимые СС тебя пощадили попади ты им в плен....сразу в топку и все, реализм реализмом но не настолько же надо же быть хоть чуточку патриотом своей родины, даже в играх должны быть какие то границы, в россии же кажется запрещено использование аббревиатуры SS, это можно было бы написать в правилах сервера

ArSeLoR
01.08.2007, 09:50
ну я думал ты россиянин...вряд ли твои любимые СС тебя пощадили попади ты им в плен....сразу в топку и все, реализм реализмом но не настолько же надо же быть хоть чуточку патриотом своей родины, даже в играх должны быть какие то границы, в россии же кажется запрещено использование аббревиатуры SS, это можно было бы написать в правилах сервера

ну так не интиресно будет, тогда вообше убрать сторону немцев, это же игра епть чё вы паритесь со своим потриотизмом.

Виктор
01.08.2007, 16:39
уже реализовано. Тема закрыта.