я че то не понял что ты написала. Но я думаю что оно звучит следующим образом " Бугун мин эйиэхэ эн" Перевод: "Сегодня я тебе(для тебя)". ты еще сначала "бугун" хорошо написла потом "мин эйиэхэ эн" слева-направа че то.
И еще "ЭН(нэ)" это слово как то не то. не подходит пытаюсь сказать. ну если че я школьник. Могу же ошибаться
Хм... значит фраза неправильно написана?
Ну, в любом случае спасибо... вот и понимай теперь... что человек сказать хотел )))))
Толи "мне", толи "для меня" хехехех