Литературный О книгах, писателях, поэтах |
|
Казусы |
|
12.03.2010, 21:46
|
#1
|
Участник
Инара вне форума
Регистрация: 23.07.2008
Сообщений: 390
|
Казусы
Давайте в этой теме обсуждать ляпы и всякие казусы в книжках............
__________________
Живу, творю, люблю....
|
|
|
13.03.2010, 12:35
|
#2
|
Местный житель
Pandemonium вне форума
Регистрация: 19.07.2005
Сообщений: 2,673
|
Ляпы и казусы в авторском тексте книг?
Или типогравский брак и опечатки?
__________________
О сколько заблуждений чудных На форуме глаголят вслух
И свара - дочка знаний скудных И опыт - любопытных друг
|
|
|
13.03.2010, 12:38
|
#3
|
Участник
Инара вне форума
Регистрация: 23.07.2008
Сообщений: 390
|
Цитата:
Сообщение от Pandemonium
Ляпы и казусы в авторском тексте книг?
Или типогравский брак и опечатки?
|
Все......
__________________
Живу, творю, люблю....
|
|
|
13.03.2010, 14:17
|
#4
|
Долгожитель
wlade вне форума
Регистрация: 15.01.2007
Адрес: Якутск
Сообщений: 5,251
|
Да их слишком много,,,ИМХО практически в каждой книге есть,,,особенно в современной,,если на иностранном как ляпы самого автора так и ляпы перевода.. Тож самое касается издательств-- у которых часто теряются целые абзацы
|
|
|
19.03.2010, 00:32
|
#5
|
Заинтересовавшийся
second kJIoN вне форума
Регистрация: 29.08.2009
Сообщений: 111
|
В Данцовой чуть ли не в каждой книги логическое несовпадение
|
|
|
19.03.2010, 00:59
|
#6
|
Постоялец
Panacea вне форума
Регистрация: 12.07.2008
Адрес: Sun
Сообщений: 831
|
Цитата:
Сообщение от second kJIoN
В Данцовой чуть ли не в каждой книги логическое несовпадение
|
Считаю такое даже в туалете читать стыдно
__________________
Я не понимаю уникального смысла мира, а потому он для меня безмерно иррационален
|
|
|
19.03.2010, 01:05
|
#7
|
Местный житель
Freakazoitt вне форума
Регистрация: 22.11.2009
Сообщений: 2,040
|
Была такая премия за самые нелепые отпечатки (может и сейчас есть), называется "одномуд вум".
произошло от опечатки, должно было быть "одному-двум", а превратилось в непонятное мистическое "одномуд вум"
|
|
|
19.03.2010, 01:07
|
#8
|
Местный житель
Freakazoitt вне форума
Регистрация: 22.11.2009
Сообщений: 2,040
|
ляпы переводов часто бывают, особенно у изданий начала 90-х. dump box - это груз, который сбрасывают с косм. корабля перевели как "думпящик", прямо так, слитно
|
|
|
19.03.2010, 01:27
|
#9
|
Постоялец
wilin вне форума
Регистрация: 12.04.2009
Сообщений: 1,245
|
в детективчиках-боевичках встречается, что легко из пистолета как очередью валят )
и вообще убивает выражение "нажал на курок"
|
|
|
19.03.2010, 06:37
|
#10
|
Постоялец
Cyberdyne_Systems вне форума
Регистрация: 11.03.2010
Адрес: манямирок
Сообщений: 1,299
|
На Окее вроде был пост про перевод одной книги Стивена Кинга, который еще "гоблинским" обозвали.
|
|
|
Опции темы |
|
Опции просмотра |
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +9, время: 21:04. |
|
|